Page 437 - PUJADAS · Sanhotel
P. 437
14.7 CHAFINGS Y DISPENSADORES / & ACCESSORIES /
BUFFET Y ACCESORIOS / BUFFET
CHAFERS& DISPENSERS /
BUFFETETACCESSOIRES/BUFFET UND ZUBEHÖR
CHAFERSET DISTRIBUTEURS / INDUCTION
osmarc.es Intrigue ™
CHAFERS& SPENDER
CHAFERS DE INDUCCIÓN /
INDUCTION CHAFERS /
CHAFERSPOUR PLAQUE INDUCTION /
INDUKTIONS-RECHAUDS
Un elegante y versátil An elegant yet versatile Un chafer élégant à la fois Eleganter und zugleich
chafer con un diseño chafer with a low profile polyvalent et discret pour vielseitiger Rechaud in
de perfil bajo para una design for the best food la meilleure présentation schlichtem Design für die
mejor presentación presentation des plats niveauvolle Präsentation
von Speisen.
Modelo con parte superior Glass top version allows viewing Le modèle muni d'un couvercle Die Version mit Glashaube
de vidrio que permite ver of food without opening chafer – en verre permet de voir le ermöglicht den Blick auf die
la comida sin abrir el chafer maintaining food quality. contenu sansouvrir le chafer – Speisen ohne den Rechaud zu
–manteniendo lacalidaddel tout en préservant la qualité des öffnen und bewahrt so ihre
alimento. aliments. Qualität.
Tapa removible con bisagra de Removable cover with baffle, Couvercleamovible équipé d'un Die zurück-klappbare Haube mit
cierre lento. Tres ángulos de "stay put" hinge design holds déflecteur et d'une charnière gedämpftem Haltescharnier hält
apertura, cerrada, 45º ó 90º. cover in closed, 45° or 90° bloquante qui permet de die Haube geschlossen oder im
position. mantenir le couvercle fermé, à 45° oder 90° Winkel geöffnet.
45° ou à 90°.
Soporte reforzado con piés Reinforced bracket with rubber Support renforcé avec des pieds Die verstärkte Basis mit
antideslizantes que permite table feet for longer life and to de table en caoutchouc afin Gummifüßen sorgt dafür, dass
una mayor estabilidad. keep chafer in place. d'offir une durée de vie plus der Rechaud lange einsatzfähig
longue et un meilleur maintien sowie standsicher bleibt.
des chafers.
La tapa y cubeta con sistema Dripless cover and pans keep Le couvercle antigouttes Die tropffreie Haube und
anti-goteo mantienen la condensation off of food and et les bacs empêchent la tropffreien Wannen halten
condensación fuera del tabletop. condensation desaliments et de Kondenswasser von Speisen und
alimento. la table. Tischen fern.
Se presenta con cubetas de Available with mirror-finished Disponibles avecbac à aliments Erhältlich mit Wannen aus
acero inoxidable brillante o de stainless steel or porcelain food en inox ultra-brillant ou en hochglanzpoliertem Edelstahl oder
porcelana. pans. porcelaine. Porzellan.
436

